Saturday, May 21, 2016

αγάπη

XVII - Pablo Neruda
Terjemahan oleh: Ahmad Julden Erwin


Aku tak mencintaimu seolah kau serbuk-mawar, atau batuan topas,
atau panah anyelir bernyala api terlesat lepas.

Aku mencintaimu serupa sesuatu dalam kegelapan yang pantas dicintai,
secara rahasia, antara bayangan dan jiwa.

Aku mencintaimu seperti tumbuhan yang tak pernah mekar
tetapi membawa dalam dirinya cahaya dari bebunga tersembunyi;
terima kasih untuk cintamu yang tak lain wewangian padat,
bangkit dari bumi, bernapas secara gelap dalam tubuhku.

Aku mencintaimu tanpa tahu bagaimana, atau kapan, atau dari mana.

Aku mencintaimu begini lugas, tanpa kerumitan atau kebanggaan;
sebab kutahu tiada cara lain untuk mencintaimu

kecuali ini: di mana aku tiada, kau pun tiada,
begitu dekat hingga tanganmu di dadaku tiada lain tanganku,
begitu dekat hingga jatuh tertidur aku saat terpejam matamu.


Essaouira, Morocco
2.35 am